こちらは待避所です本サイトはこちら
井戸端会議・待避所
待避所のデータは基本的に本サイトのバックアップや本サイトに不具合がある場合の連絡用です。
予告なく本サイトの最新データで上書きされる場合もありますので悪しからずご了承ください。
| 地震情報(日本) | 富士山 | AMAZON | 変圧器 | 象印 | アマゾン | クラブジャパン | 楽天海外販売
▼法律(特に移民法)に関する質問及び回答はご遠慮下さい。 ■転載/広告 禁止■マルチポスト禁止■
掲示板の使い方 | Facebook | お悩み/愚痴 | 料理&レシピ | 災害 | お友達帳
  新規作成 ┃ツリー ┃HL(β) ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃記事検索 ┃設定 ┃ホーム ┃注意事項 ┃災害  
458 / 759 ツリー ←新旧→ 

正しい英語 朝からステーキ 17/9/6(水) 1:44
Re:正しい英語 お返事 17/9/6(水) 2:10
Re:正しい英語 朝からステーキ 17/9/6(水) 3:13
Re:正しい英語 かすみ草 17/9/6(水) 3:50
Re:正しい英語 うりぼう 17/9/6(水) 3:54
Re:正しい英語 かすみ草 17/9/6(水) 5:35

正しい英語
 朝からステーキ  - 17/9/6(水) 1:44 -
  
昨夜 友人から Happy Labor Day と text が届きましたが、あまりにも遅い時間だったのですでに寝てしまい今朝まで気づきませんでした。


Happy belated labor day 又は Belated が先に来ますか? Birthday wish でも遅れてしまった時にもよく見聞きする表現ですが、Belatedはどこの部分につければいいのでしょうか?


どなたか教えてください、よろしくお願いいたします。
引用なし
パスワード

<sage>

Re:正しい英語
 お返事  - 17/9/6(水) 2:10 -
  
どうしてもbelatedを使いたいなら、Happy belated Labor Dayになるけど、私なら"Thanks! Hope you had a nice weekend!"という感じの返事を書くかな。
引用なし
パスワード

<sage>

Re:正しい英語
 朝からステーキ  - 17/9/6(水) 3:13 -
  
返信ありがとうございました。

どうしてbelated がhappyの後に付くのか説明出来る方がいらっしゃったら、教えていたけけますか?
引用なし
パスワード

<sage>

Re:正しい英語
 かすみ草  - 17/9/6(水) 3:50 -
  
▼朝からステーキさん:
>返信ありがとうございました。
>
>どうしてbelated がhappyの後に付くのか説明出来る方がいらっしゃったら、教えていたけけますか?

いやー。belatedを、上記のようにhappyの後につけると、Labor dayの翌日の今日がHappyでありますようにって聞こえますよ。

Belated; happy Labor Day.って感じで、「;」付けるでしょうか。ですが、そんな言い回しはawkwardなので、"I hope you had a great Labor Day weekend." でいいのでは。

「happy labor day」は文で、「birthday wishes」は句、扱い方が違います。
birthday wishesの方は、「belated birthday wishes」で。
引用なし
パスワード

<sage>

Re:正しい英語
 うりぼう  - 17/9/6(水) 3:54 -
  
>いやー。belatedを、上記のようにhappyの後につけると、Labor dayの翌日の今日がHappyでありますようにって聞こえますよ。

翌日の今日というより、遅れたレイバーデーにハッピーでありますようにと聞こえるのですが、どうでしょう。。。。

レイバーデーが遅れることはないので、きっちり9月4日にきたので、なんかおかしいですよね ハッピーのあとにBELATEDをつけるのは
引用なし
パスワード

<sage>

Re:正しい英語
 かすみ草  - 17/9/6(水) 5:35 -
  
▼うりぼうさん:
>>いやー。belatedを、上記のようにhappyの後につけると、Labor dayの翌日の今日がHappyでありますようにって聞こえますよ。

>翌日の今日というより、遅れたレイバーデーにハッピーでありますようにと聞こえるのですが、どうでしょう。。。。

この辺は感覚の問題で。遅れることのないレイバーデーなので、今日=遅れたレイバーデーに例える感覚でしょうか。いずれにせよ、奇妙に聞こえますよね。

>レイバーデーが遅れることはないので、きっちり9月4日にきたので、なんかおかしいですよね ハッピーのあとにBELATEDをつけるのは


Happy Labor Dayだと、それほど一般的ではないですが、"Happy birthday!"で、Happy Belated Birthday or Belated Happy Birthday? で議論があったので、興味があったら。

https://www.grammarly.com/blog/happy-belated-birthday-how-to-greet-someone-late-for-a-birthday/

* トピ主さん、横に外れて失礼しました。
引用なし
パスワード

<sage>

  新規作成 ┃ツリー ┃HL(β) ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃記事検索 ┃設定 ┃ホーム ┃注意事項 ┃災害  
458 / 759 ツリー ←新旧→ 
ページ:  ┃  記事番号:   
(SS)C-BOARD v3.8.1β4 is Free.

管理人:MP (ご意見ご感想及び削除はこちらまで)
Add to Google
Amazon.co.jp






プライバシーポリシー