料理&レシピ集・待避所
レシピ披露します&こんなレシピ教えて!
検索用語を入力
検索フォームを送信
【
掲示板の使い方
|
井戸端会議
|
お悩み相談
|
お友達帳
】
新規トピック作成
┃
ツリー
┃
スレッド
┃
トピック
┃
番号順
┃
レシピ検索
┃
設定
┃
過去ログ
┃
ホーム
┃
絵文字
┃
注意事項
53 / 2164 ツリー
←新
|
旧→
▼
【4524】春雨(食品)は英語で何というのですか?(T/O)
じゃい子
03/11/13(木) 10:45
【9562】グリーン・ビーン・バーミセリ
料理とレシピ集より
11/9/30(金) 14:31
【9562】グリーン・ビーン・バーミセリ
料理とレシピ集より
- 11/9/30(金) 14:31 -
春雨についてのサイトは、2011年9月現在、すでに削除されいてました。
春雨 ウィキペディアには
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A5%E9%9B%A8_
(%E9%A3%9F%E5%93%81)
とありました。
原料:
「もともと緑豆から作られていて
日本に入ってきてから、緑豆が手に入りにくかった時期があり
そのために、ジャガイモでんぷんから作られるようになった」
とあります。
緑豆 (りょくとう)は Mung Bean と英語で呼ばれるらしいのです。
でんぷん = スターチ(starch)。
バーミセリ ( Vermicelli ) 細い麺類を総称する言葉かな?
あるいは
形から、bean thread (豆から作った糸のような麺類)とも
呼ばれるようです。
http://qiannafoods.en.alibaba.com/product/221678624-211920542/green_bean_vermicelli_noodle.html
他の英語名:
bean thread
Oriental Style Vermicelli
green bean vermicelli
と原料名と形で呼ぶことがあるようです。
引用なし
パスワード
新規トピック作成
┃
ツリー
┃
スレッド
┃
トピック
┃
番号順
┃
レシピ検索
┃
設定
┃
過去ログ
┃
ホーム
┃
絵文字
┃
注意事項
53 / 2164 ツリー
←新
|
旧→
[
<<
<
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
>
>>
]
ページ:
┃
記事番号:
2,335,110
v3.8.1β4
管理人:
MP (ご意見ご感想及び削除はこちらまで)
プライバシーポリシー