|
アメリカで初めての仕事に就いて間もないものです。
仕事は企業のウエアハウスでの備品管理です。
同僚には移民も何人かいますが、そのなかの東ヨーロッパ出身の人の態度が気になってます。
彼女は英語は流暢なので誰とも問題なくコミュニケーションがとれるのですが、
ひとりごとというか、文句みたいなものをブツブツと母国語でいつも溢しています。
例えば、これはこうやるんだよね・・・とか あー疲れた なんて感じのつぶやきがつい母国語で出ちゃうとかならわかるんですが、
明らかに腹を立てたりしたときに、ひとりごとにしては大きめな怒った声で「✖✖○○@@@$$$ !! $$$$%%%% !!」と文句のようなものを言います。
内容がわからないので文句とは決めつけられないのですが、状況や表情、口調からすると文句としか思えない。
そして誰かと意見が食い違った際なども、母国語でブツブツ何か言ってたりします。
誰かが「何?」と聞くと「何でもない」と答えます。
「何か文句があるならわかる言葉でいってくれ」とハッキリ言った人がいるのですが「文句なんか言ってないのに決めつけられた。つい母国語がでてしまっただけなのにぃーーー」と逆ギレ。
でもつい出たにしては回数が多すぎます・・・。
私はこういう人に出会ったのも、こういう場面も初めてなんですけど、これって一般的に仕事場でも許されることなんでしょうか。
例えば私が仕事の失敗を指摘されたあとに「なんだよー、これ私だけのせいじゃないじゃん、冗談じゃねーよ。」とか独り言にしても、人前で人に聞こえるようにブツクサ日本語で言ってたとしても、それって私の自由として尊重されるんでしょうか。
|
|
|