|
▼私は翻訳さん:
>通訳じゃないけど、ちょっと似ている翻訳家です。
>その人、そんな調子では仕事が来るのは今の内だけ・・って感じでは?
>この業界ってフリーランスばかりだから、クオリティとプロフェッショナリズムが揃っていなければ仕事が来なくなりませんか?
>
>そんな彼女なら、仕事を始めたばかりの今だけは安いレートを売りにして仕事をもらってるかもしれないけど、そのうちガタが出だして仕事が来なくなると思います。
>
>だから、仕事を取られた・・というのは一時的なものですよ。
>大丈夫。
>真面目に質の高い仕事ぶりなら、トピ主さんが仕事を失
うことはないです!
ごめん、出るのはボロで、ガタじゃないと思う、、、。
|
|
|