|
▼朝からステーキさん:
>返信ありがとうございました。
>
>どうしてbelated がhappyの後に付くのか説明出来る方がいらっしゃったら、教えていたけけますか?
いやー。belatedを、上記のようにhappyの後につけると、Labor dayの翌日の今日がHappyでありますようにって聞こえますよ。
Belated; happy Labor Day.って感じで、「;」付けるでしょうか。ですが、そんな言い回しはawkwardなので、"I hope you had a great Labor Day weekend." でいいのでは。
「happy labor day」は文で、「birthday wishes」は句、扱い方が違います。
birthday wishesの方は、「belated birthday wishes」で。
|
|
|