こちらは待避所です本サイトはこちら
井戸端会議・待避所
待避所のデータは基本的に本サイトのバックアップや本サイトに不具合がある場合の連絡用です。
予告なく本サイトの最新データで上書きされる場合もありますので悪しからずご了承ください。
| 地震情報(日本) | 富士山 | AMAZON | 変圧器 | 象印 | アマゾン | クラブジャパン | 楽天海外販売
▼法律(特に移民法)に関する質問及び回答はご遠慮下さい。 ■転載/広告 禁止■マルチポスト禁止■
掲示板の使い方 | Facebook | お悩み/愚痴 | 料理&レシピ | 災害 | お友達帳
  新規作成 ┃ツリー ┃HL(β) ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃記事検索 ┃設定 ┃ホーム ┃注意事項 ┃災害  
148 / 757 ツリー ←新旧→ 

こんな注意の仕方皆さんどう思いますか? TT 17/9/22(金) 22:03

Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか? TT 17/9/24(日) 2:58
Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか? とくだん 17/9/24(日) 3:33
Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか? 中庸 17/9/24(日) 14:18

Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか?
 TT  - 17/9/24(日) 2:58 -
  
あっという間に週末になってしまいました。返事が遅れてしまいすみません。
色んな意見を頂き有り難いです。それではっきりとさせていたほうがいいかな、と補足しますが、私は子供とは英語で話しています。その為、命令調、とういのがピンと来ないのですが、日本語だと何々しなさい、は命令調でも親から言われるのは変でないのは理解できますが、英語だとDo this! Do that!という感じでしょうか?

私は、子供が学校から帰宅するとお弁当箱や宿題のフォルダーを出してバックパックを所定の場所に掛ける、ということをさせていますが、私があれこれと自分の荷物など出して夕食の準備に取り掛かろうとしてふと見るとバックパックが転がったまま、子供はプレイルームで遊んでいる、、、という状態の時Can you please put away your backpack first? Remember to do your homework first. . . とかそんな感じで言います。これが命令調で駄目、というのははっきり言って初耳なのですが、、、、。

そして夫の場合、他の方が書かれていましたが、Whyは理由は聞いていません。子供が置き忘れている、単に遊びたいからほかはそっちのけ、というのを十分理解した上でイラッとした口調でWhy is your backpack on the floor? と言います。
引用なし
パスワード

<sage>

Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか?
 とくだん  - 17/9/24(日) 3:33 -
  
トピ主さんの言い方もご主人の言い方もまったく自然で違和感は感じなかった。
別に対した問題で無いような…坊主憎けりゃ袈裟まで憎い、ニットピックして夫婦不仲の始まり?と勘ぐってしまいました。
引用なし
パスワード

<sage>

Re:こんな注意の仕方皆さんどう思いますか?
 中庸  - 17/9/24(日) 14:18 -
  
バランスの問題なのでは。
why~形式がダメなのではなく「そればっかり」なので鼻につくんですよね。
その時と場合で一番効果的な言い方をちょっと考える人ではないのだと思います。
自分もそう言われて育ったりすると余計バラエティーに富んだ言い方は難しいと思います。

私の夫も実はそういう傾向があります。で、そういう時は、今のは嫌味に聞こえるだけで解決にはならないと思う、普通に「~してくれない?」とか「~してほしい」って言ったほうが相手が素直に受け
止めてくれるよ、みたいに言います。

誰もがその場にぴったんこの言い方ができるワケではないと思いますし、自分のコミュニケーションスタイルのクセみたいなものはあると思います。
根気よくその場その場でこう言ったらいいかもね、みたいに提案?していってはどうでしょう。
引用なし
パスワード

<sage>

  新規作成 ┃ツリー ┃HL(β) ┃一覧 ┃トピック ┃番号順 ┃記事検索 ┃設定 ┃ホーム ┃注意事項 ┃災害  
148 / 757 ツリー ←新旧→ 
ページ:  ┃  記事番号:   
(SS)C-BOARD v3.8.1β4 is Free.

管理人:MP (ご意見ご感想及び削除はこちらまで)
Add to Google
Amazon.co.jp






プライバシーポリシー